NamaNihongo Logo

NamaNihongo

「Kekkō desu」: 'Alright' or 'That's enough'?

「Kekkō desu」: 'Alright' or 'That's enough'?

「Kekkō desu」(Kekkō desu): A refusal or an agreement?

In Japanese, there are words that, if you don't fully understand the context, can easily cause misunderstandings. And「結構です」is a classic 'trap' like that! With over 10 years of experience, I've seen many friends 'struggle' because of this word. 😂

So what does it really mean? Let's break it down!


🤔 The confusing situation: When is it 'OK', when is it 'NO'?

The tricky thing about「結構です」is that it can have two completely opposite meanings:

  1. Agreement / Compliment 👍: 'Alright / Very good / That's fine.'
  2. Refusal 🙅‍♂️: 'I don't need it / That's enough, thank you.'

This is especially common in shops and restaurants.

Example: A supermarket employee asks you:

「レジ袋はご利用になりますか?」 (Would you like a plastic bag?)

If you answer:「結構です」, 99.9% of the time it will be understood as 'I don't need a bag'.

But if your boss gives you a report and asks:

「この内容でどうかな?」 (What do you think of this content?)

If you answer「はい、大変結構です」(Yes, it's very good), it means compliment, agreement.

💡 The golden key: Context and Intonation

So how do you tell the difference? The answer lies in CONTEXT and INTONATION.

  • When used to REFUSE: Usually in response to an offer/invitation that you don't need. The intonation usually goes down a bit, possibly accompanied by a slight shake of the head or wave of the hand.

    • At a restaurant:「お水のおかわりいかがですか?」(Would you like more water?) ->「あ、もう結構です」(Ah, I'm good.)
    • When shopping:「ポイントカードはお作りしますか?」(Would you like to make a point card?) ->「結構です」(I don't need one.)
  • When used to AGREE / COMPLIMENT: Usually to evaluate a situation, an existing object, or to accept a condition. The intonation is usually more cheerful and positive.

    • Trying on clothes:「サイズはいかがですか?」(How's the size?) ->「ええ、結構です」(Yes, it's good.)
    • Asking about the room temperature:「室温はこれで結構ですか?」(Is this room temperature okay?) ->「はい、結構です」(Yes, it's fine.)

✨ A tip for learners: 'Safety first!'

To be honest, even Japanese people sometimes have to rely on context to guess. So, to avoid any misunderstandings, I advise you:

  • When you want to REFUSE: Use 「大丈夫です」(Daijoubu desu). This is a much safer and more common way to say it. For example:「レジ袋は大丈夫です」.
  • When you want to AGREE / COMPLIMENT: Use 「いいですね」(Ii desu ne) or 「ちょうどいいです」(Choudo ii desu).

Mastering this 'trap', you will avoid awkward situations and communicate more confidently. Good luck! 💪

Thẻ liên quan:

#conversation#vocabulary

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè