NamaNihongo Logo

NamaNihongo

The 'In Short' Superpower: Master「要するに」to Get Straight to the Point.

The 'In Short' Superpower: Master「要するに」to Get Straight to the Point.

The 'In Short' Superpower: Master「要するに」to Get Straight to the Point.

Hello, warriors of practical Japanese! 🎌

Have you ever been in a meeting where people talk in circles, or listened to an explanation as long as the Amazon River without grasping the main point? 🤯 In those moments, don't you wish there was a "skip to the good part" button?

Well, the good news is, the Japanese have such a button, and it's wrapped up in one phrase: 「要するに」(Yousuru ni).

This isn't just a simple vocabulary word you learn from a textbook meaning "in short." In real-life communication, it's a multi-purpose weapon: a tool for understanding, a tactic for leading, and even a subtle form of attack. As someone who has lived in Japan for over 10 years, I can assure you that mastering 「要するに」will elevate your communication skills to a whole new level.

Let's break it down!


🧐 「要するに」- More Than Just "In Short"

Textbooks translate 「要するに」 as "in short," "to sum up," or "in essence." This is correct, but it's incomplete. It fails to capture the vibe and intention behind using the phrase.

The power of 「要するに」 lies in its ability to actively summarize what someone else (or you yourself) has said, forcing the conversation to focus on the core issue. It acts like a funnel, filtering out all the fluffy details and leaving only the essential extract.

In Japanese communication, 「要するに」 can carry three main nuances:

1. 「要するに」- The Understanding Ally 🤝

This is the most common and safest way to use it. When you've heard a lengthy explanation and want to confirm you've understood correctly, you use 「要するに」 to restate their point in your own words.

Example: Your colleague is explaining a plan:

「えーと、まずA社に連絡して、それからB社のアポイントを取って、C社には資料を送付する必要があって、予算の確認もしておかないと…」 (Um, first we contact Company A, then get an appointment with Company B, then we need to send documents to Company C, and we also have to confirm the budget...)

You respond:

要するに、関係各社への連絡と予算確認を今日中にやればいいってことだね?」 (In short, we just need to finish contacting all the related companies and confirm the budget by the end of today, right?)

Effect:

  • Shows you're listening: You demonstrate that you've made an effort to understand.
  • Confirms information: Prevents costly misunderstandings.
  • Creates a sense of teamwork: "We are on the same page."

This is level 1. Use it actively to build trust.

2. 「要するに」- The Efficient Facilitator 🚀

In meetings, 「要するに」 is the weapon of a facilitator. When the discussion starts to stray from the main topic, a well-placed 「要するに」 can pull everyone back on track.

Example: In a meeting, people are arguing about the color and font of a proposal.

Your boss steps in:

「みんなの意見はわかった。だが、要するに、この提案でお客様が抱える一番大きな課題を解決できるのか?そこを考えよう。」 (I understand everyone's opinion. But, in essence, can this proposal solve our client's biggest problem? Let's focus on that.)

Effect:

  • Cuts through the noise: Eliminates unimportant details.
  • Redirects the discussion: Brings everyone back to the original goal.
  • Demonstrates strategic thinking: Shows the ability to see the bigger picture.

Using it this way will get you recognized as someone with logical thinking and leadership skills.

3. 「要するに」- The Subtle Challenger 🧐

This is the highest and most "dangerous" level. When used with a specific tone and in the right context, 「要するに」 can become a pointed question, forcing the other person to admit a truth they are trying to hide behind vague words.

Example: A colleague is explaining why he hasn't finished a task:

「先週から体調が優れなくて、昨日もらったデータにも不備があったみたいで、それにちょっと他の急な案件も入ってきまして…」 (I haven't been feeling well since last week, and it seems there were errors in the data I received yesterday, plus some other urgent matters came up...)

You (or a boss) might cut in coldly:

要するに、間に合わないってこと?」 (So, in short, you're saying you won't make it in time?)

Effect:

  • Gets to the harsh reality: Leaves no room for further excuses.
  • Applies pressure: Puts the person in a position where they must answer "yes" or "no."

⚠️ Warning: This usage is a double-edged sword. Used in the wrong situation or with the wrong person, it can be perceived as rude and confrontational. You need to be excellent at "reading the air" (空気を読む) and have a certain standing to use it effectively.


In short... (Yes, I'm using it!)

「要するに」 is more than just a conjunction. It's a strategic communication tool.

  • When you want to understand, use it to confirm.
  • When you want to lead, use it to direct.
  • When you want to challenge, use it to corner (but be careful!).

By listening for and using 「要するに」 with intent, you not only save time but also present yourself as an intelligent, effective communicator who always gets to the heart of the matter. ✨

Next time you see someone lost in a sea of words, try using this weapon!

Thẻ liên quan:

#conversation#business Japanese

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè