NamaNihongo Logo

NamaNihongo

Deciphering 「詰めが甘い」: Why the Japanese Distrust a Lack of 'Finishing Touches'

Deciphering 「詰めが甘い」: Why the Japanese Distrust a Lack of 'Finishing Touches'

Deciphering 「詰めが甘い」 (Tsume ga amai): The Art of the Final 1% 🎯

Hello everyone, it's me again—someone who has lived and breathed Japan for over a decade. After years of navigating Japanese corporate culture, moving from a clueless newcomer to understanding their "hidden rules," there's one phrase I find incredibly valuable that textbooks rarely explain deeply: 「詰めが甘い」(Tsume ga amai). 📉

If you've ever put in 99% effort, delivered a decent result, but still received a slight shake of the head or the comment: "You did well, but it's a bit 'Tsume ga amai'", this article is for you.


1. What is 「詰め」 (Tsume) and why is it so important? 🧐

To understand this phrase, we need to look at its origins in Shogi (Japanese chess). In Shogi, 「詰め」 (Tsume) refers to the final moves used to checkmate the opponent.

  • Amai (甘い): Literally means "sweet," but in this context, it means "loose," "lax," "lacking rigor," or "naive."
  • Tsume ga amai: It means you played a great game almost to the end, but at the final checkmate step, you became careless and allowed the opponent an escape route.

In Japanese life and work, this phrase describes people who are energetic and capable but fail at the very final stage of execution. They leave behind small, avoidable mistakes that tarnish an otherwise perfect process.

2. Typical "Tsume ga amai" Situations 🤦‍♂️

Have you ever found yourself in these scenarios?

  • In Reports: You create a highly persuasive proposal with solid data, but on the very last page, you misspelt the client's name or left a table misaligned.
  • At Events: You organize a touching farewell party for your boss, everything is perfect until... you forget to reserve a parking spot for the most important guest.
  • In Manufacturing: A high-tech product with amazing features, but the plastic casing has a small, unpolished burr.

When Japanese people see these flaws, they don't just see "a minor mistake." They see a lack of sincerity (omotenashi) and unprofessionalism. For them, that final 1% is what distinguishes a "worker" from a "professional." 🏆

3. Why are the Japanese so obsessed with it? 🏯

In other cultures, we often focus on the big picture: "As long as the project is a success and sales are up, ignore the small errors!" But in Japan, the culture of Monozukuri (craftsmanship) is deeply ingrained.

For the Japanese, attention to detail at the very end shows respect for the other party. If you leave a tiny flaw at the end of the road, they will doubt the entire process you went through. They believe: "If you couldn't even handle the simplest final step, how can we trust you with bigger responsibilities?"

This is often the barrier that prevents talented foreigners from being promoted to high-level management positions in Japan.

4. How to escape the "Tsume ga amai" label? 🛠️

After 10 years, here are my 3 tips for developing a "Tsume" mindset:

  1. The "Check of the Check" Rule: Never submit your work immediately upon finishing. Stand up, get a glass of water, come back, and scrutinize it as the most demanding client. Look for the smallest things: fonts, margins, file formats...
  2. Chain Reaction Thinking: Always ask yourself: "If this step is wrong, what is the worst-case scenario?" Visualizing your boss being complained to by a client just because of a wrong phone number will help you be more careful.
  3. Never let your guard down at the finish line: There is a Japanese saying 「勝って兜の緒を締めよ」(After victory, tighten the strings of your helmet). The closer you get to the end, the more you must focus—even more than at the beginning. ✨

Conclusion 🌸

To live and work long-term in Japan, being good at the language isn't enough; you need to understand their work "mindset." Don't let yourself be labeled as 「詰めが甘い」.

Remember: Victory isn't about how fast you run, it's about how beautifully you cross the finish line.

I hope you soon become sharp "Tsume" masters in the eyes of your Japanese colleagues! 💪


Have you ever been told you are 「詰めが甘い」? Share your story in the comments below!

Thẻ liên quan:

#career#mindset

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè