NamaNihongo Logo

NamaNihongo

Bí kíp 'nhại lại': Chiêu đối đáp siêu kết nối

Bí kíp 'nhại lại': Chiêu đối đáp siêu kết nối

Bí kíp 'nhại lại' (オウム返し): Chiêu đối đáp giúp bạn kết nối sâu hơn

Bạn đang hào hứng kể chuyện cho một người bạn Nhật:

Bạn: 「昨日、箱根に旅行に行ってきたんですよ!」 (Hôm qua tớ vừa đi du lịch ở Hakone về!) Bạn Nhật: 「へえ、箱根ですか。いいですね!」(Ồ, Hakone à? Thích nhỉ!)

Bạn có để ý không? Người bạn Nhật đã lặp lại từ khóa 「箱根」 (Hakone) của bạn. Đây không phải là họ không nghe rõ, mà là một kỹ thuật giao tiếp cực kỳ phổ biến và hiệu quả có tên là オウム返し (Oumugaeshi - nghĩa đen là "con vẹt trả lời").

Với kinh nghiệm hơn 10 năm sống và làm việc ở đây, mình nhận ra đây là một trong những bí kíp 'ngầm' giúp cuộc hội thoại trở nên mượt mà và tự nhiên hơn rất nhiều. Cùng mổ xẻ nhé! 😉

Tại sao 'nhại lại' lại hiệu quả đến vậy? 🤔

Đây không chỉ đơn giản là lặp lại một cách máy móc. Hành động này mang nhiều ý nghĩa tinh tế:

1. Là một phiên bản nâng cấp của Aizuchi (相槌)

Thay vì chỉ gật gù và nói「はい」,「ええ」,「うん」, việc lặp lại một từ khóa cho thấy bạn đang thực sự lắng nghe và xử lý thông tin. Nó chứng tỏ sự tập trung của bạn vào câu chuyện của đối phương.

Nó báo hiệu: "Tôi đang nghe đây, tôi đã nắm được ý chính của bạn là 'Hakone', hãy kể tiếp đi!"

2. Tạo ra sự đồng cảm và cảm giác an tâm 🤝

Khi đối phương nghe thấy bạn lặp lại lời họ, họ sẽ cảm thấy được thấu hiểu và hai người đang 'cùng tần số'. Điều này giúp xóa bỏ khoảng cách, tạo ra một không khí thoải mái để họ tiếp tục chia sẻ.

3. Cho bạn một khoảnh khắc vàng để suy nghĩ 🧠

Đây là một mẹo cực hay! Khi bạn chưa biết phải trả lời hay hỏi gì tiếp theo, việc 'nhại lại' sẽ cho bạn 1-2 giây quý giá để não bộ kịp 'load'.

  • Ví dụ: Sếp nói: 「来週の月曜、新しいプロジェクトについて話したいんだが…」(Thứ hai tuần tới, tôi muốn nói về dự án mới...)
  • Bạn (trong khi não đang suy nghĩ): 「はい、新しいプロジェクトですね。何時からがよろしいでしょうか?」(Vâng, về dự án mới ạ. Mấy giờ thì tiện cho sếp ạ?)

Thấy không? Cụm từ「新しいプロジェクトですね」chính là khoảng nghỉ cần thiết để bạn nghĩ ra câu hỏi tiếp theo.

4. Một cách xác nhận thông tin rất mềm mại 🔍

Thay vì hỏi lại một cách trực tiếp "Bạn vừa nói là X phải không?", việc 'nhại lại' cũng là một cách ngầm xác nhận lại thông tin, đảm bảo bạn không nghe nhầm.

⚠️ Một lưu ý nhỏ

Cái gì quá cũng không tốt! Đừng lặp lại toàn bộ câu nói của đối phương, nếu không bạn sẽ nghe như một con vẹt thật sự và có phần mỉa mai. Hãy chỉ chọn ra từ khóa quan trọng nhất (thường là danh từ, địa điểm, sự kiện) để lặp lại thôi nhé!


Tóm lại, オウム返し (Oumugaeshi) là một kỹ thuật nhỏ nhưng có võ, giúp bạn từ một người nghe thụ động trở thành một người đối thoại chủ động và tinh tế. Hãy thử áp dụng trong lần tới khi nói chuyện với người Nhật xem, bạn sẽ thấy cuộc hội thoại trở nên kết nối hơn rất nhiều đấy! ✨

Thẻ liên quan:

#kỹ năng hội thoại#giao tiếp

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè