NamaNihongo Logo

NamaNihongo

「言い方!」: Cú 'phản dame' khi lời thật mất lòng

「言い方!」: Cú 'phản dame' khi lời thật mất lòng

「言い方!」: Cú 'phản dame' khi lời thật mất lòng

Bạn có bao giờ ở trong một tình huống mà ai đó nói một điều gì đó... về cơ bản là đúng, nhưng cách họ nói lại khiến bạn sôi máu ♨️ không?

Ví dụ, nhỏ bạn thân nhìn bạn và phán một câu xanh rờn:

「あれ、また太った?」(Ủa, lại mập lên nữa à?)

Sự thật thì có thể là bạn lên cân thật, nhưng nghe câu đó từ miệng nó sao mà khó chịu thế! 😤 Bạn không bực vì sự thật, mà bực vì cái thái độcách nói chuyện thiếu tinh tế.

Trong những khoảnh khắc "tức anh ách" như thế này, người Nhật có một vũ khí phản dame siêu hạng chỉ gói gọn trong một từ:

「言い方!」(Iikata!)

🗣️ 「言い方!」 là gì?

Dịch sát nghĩa, 言い方 (iikata) có nghĩa là "cách nói". Nhưng khi được thốt lên như một câu cảm thán, nó mang một thông điệp mạnh mẽ hơn nhiều:

  • "Cái thái độ đó!"
  • "Ăn nói cho cẩn thận!"
  • "Vấn đề không phải là ANH NÓI GÌ, mà là CÁCH ANH NÓI ẤY!"

Đây là một lời phản bác không nhằm vào nội dung của lời nói, mà nhắm thẳng vào cách thức truyền đạt: giọng điệu, từ ngữ, và sự thiếu cân nhắc (配慮 - hairyo) của người nói.

💡 Cách dùng trong thực tế

言い方! là một chiêu cực kỳ hữu dụng trong giao tiếp hàng ngày với những người thân thiết.

Ví dụ 1: Với người yêu hoặc bạn bè thân

A: 「また部屋散らかってる。何度言ったら片付けるの?」 (Phòng lại bừa bộn nữa rồi. Phải nói bao nhiêu lần mới dọn dẹp đây?) B: 「…言い方!」💢 (…Cái thái độ đó!)

Ở đây, B không chối là phòng bừa bộn. B chỉ đang phản đối cách nói chuyện hằn học của A.

Ví dụ 2: Một phiên bản nhẹ nhàng hơn

A:「今日の化粧、なんか変じゃない?」 (Trang điểm hôm nay trông có gì đó kỳ kỳ phải không?) B:「(ムッとして)言い方があるでしょ…」😑 ( (Hơi dỗi) Cũng phải lựa lời mà nói chứ...)

Thêm があるでしょ vào sau làm cho câu nói mềm hơn một chút, giống một lời than phiền, trách móc nhẹ nhàng hơn là một cú "gắt" thẳng mặt.

⚠️ Lưu ý quan trọng

  • Chỉ dùng với người ngang hàng hoặc thân thiết: Tuyệt đối không dùng với sếp, khách hàng hay người lớn tuổi nhé! Đây là một cách nói khá suồng sã. 🚫
  • Ngữ điệu là tất cả: Hãy nói với một chút hờn dỗi, bực bội hoặc bị tổn thương để đối phương hiểu rõ thông điệp.

Tóm lại, 言い方! là một công cụ giao tiếp vi diệu, giúp bạn bảo vệ cảm xúc của mình và nhắc nhở đối phương về sự tinh tế trong giao tiếp mà không cần phải sa đà vào một cuộc tranh cãi đúng-sai về nội dung. Một tuyệt chiêu mà chắc chắn sách giáo khoa không bao giờ dạy bạn! 😉

Thẻ liên quan:

#giao tiếp#hội thoại

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè