NamaNihongo Logo

NamaNihongo

Đừng cố 'Xong Việc'! Bí kíp 'Chốt Giai Đoạn' (一区切り) của người Nhật

Đừng cố 'Xong Việc'! Bí kíp 'Chốt Giai Đoạn' (一区切り) của người Nhật

Đừng cố 'Xong Việc'! Bí kíp 'Chốt Giai Đoạn' (一区切り) của người Nhật

Chào các bạn, sau hơn 10 năm làm việc và sinh sống ở Nhật, mình nhận ra một trong những khác biệt lớn nhất trong tư duy làm việc giữa người Việt mình và người Nhật không nằm ở sự chăm chỉ, mà ở cách họ đối mặt với những công việc khổng lồ. Chúng ta thường có xu hướng nhìn vào đích đến cuối cùng và cảm thấy áp lực phải "xong việc" (終わらせる). Nhưng người Nhật có một vũ khí bí mật giúp họ không bị "ngợp" - đó là tư duy 一区切り (hitokugiri).

Đây không phải là một từ vựng bạn dễ dàng tìm thấy trong sách giáo khoa, nhưng nó lại là chìa khóa vàng để sinh tồn và thành công trong môi trường làm việc tại Nhật. 🎌


🤔 一区切り (hitokugiri) là gì mà "thần thánh" vậy?

Nếu dịch sát nghĩa, 「一区切り」 có nghĩa là "một phân đoạn", "một giai đoạn". Nhưng để hiểu đúng tinh thần của nó, bạn hãy hình dung:

一区切り (hitokugiri) là khoảnh khắc bạn hoàn thành một phần có ý nghĩa của một công việc lớn và có thể tự tin nói rằng "Ok, tạm thời đến đây là ổn!".

Nó không phải là 休憩 (kyuukei - nghỉ giải lao), cũng không phải là 完了 (kanryou - hoàn thành toàn bộ). Nó là một cột mốc (milestone).

  • Nghỉ giải lao (休憩): Bạn có thể đang làm dở một email thì đứng dậy đi lấy nước. Công việc vẫn còn dang dở.
  • Chốt giai đoạn (一区切り): Bạn viết xong phần nội dung chính của email, kiểm tra lại lỗi chính tả. Dù chưa gửi đi, nhưng phần soạn thảo coi như đã đạt một cột mốc. Bạn có thể tạm gác nó lại để làm việc khác mà không cảm thấy day dứt.

Cái cảm giác "chốt được một giai đoạn" này mang lại sự thỏa mãn và nhẹ nhõm cực kỳ lớn, giúp tái tạo năng lượng cho chặng đường tiếp theo. 🧘

🚀 Khi nào người Nhật dùng 一区切り?

Trong mọi tình huống luôn! Đây là một vài ví dụ thực tế bạn sẽ nghe hàng ngày:

1. Tại công ty 💼

Sếp giao cho bạn một dự án lớn kéo dài 3 tháng. Thay vì báo cáo "em vẫn đang làm ạ", bạn có thể nói:

「例のプロジェクトですが、市場調査の部分は一区切りつきましたので、これから企画書の作成に入ります。」 (Về dự án lần trước, phần nghiên cứu thị trường đã coi như xong một giai đoạn rồi ạ, giờ em sẽ bắt đầu vào phần làm bản kế hoạch.)

Câu nói này cho thấy bạn làm việc có phương pháp, kiểm soát được tiến độ và giúp sếp dễ dàng nắm bắt tình hình. Nó chuyên nghiệp hơn hẳn một câu trả lời mơ hồ.

Hoặc khi kết thúc một ngày làm việc:

「キリがいいので、今日はここで一区切りにしよう。」 (Đến đoạn này là hợp lý rồi, hôm nay chốt giai đoạn ở đây thôi.)

2. Trong cuộc sống hàng ngày 🏠

Việc dọn dẹp nhà cửa cũng là một "dự án" lớn. Thay vì đặt mục tiêu phải dọn xong cả nhà trong một ngày và rồi kiệt sức, bạn có thể nghĩ:

「今日はとりあえず、キッチンを片付ければ一区切りだね。」 (Hôm nay tạm thời cứ dọn xong cái bếp là coi như xong một chặng rồi nhỉ.)

3. Khi học tập, theo đuổi sở thích 📚

Việc học tiếng Nhật là một con đường dài. Thay vì nản lòng vì mãi chưa tới N1:

「N2文法の教科書が終わったから、これで一区切りつけて、お祝いに美味しいものでも食べよう!」 (Đã học xong quyển ngữ pháp N2 rồi, chốt một giai đoạn ở đây và đi ăn gì đó ngon ngon để ăn mừng thôi!)

✨ Tại sao tư duy này lại quan trọng đến vậy?

一区切り không chỉ là một cách nói, nó là một triết lý sống và làm việc:

  1. Duy trì động lực (モチベーション維持): Những dự án dài hơi dễ làm chúng ta nản lòng. Việc tạo ra các 一区切り giống như tạo ra những chiến thắng nhỏ. Mỗi lần "chốt giai đoạn", bạn được tận hưởng cảm giác hoàn thành và có thêm động lực để đi tiếp. 🎉

  2. Giảm stress và áp lực: Áp lực phải "hoàn thành" một việc khổng lồ là rất lớn. Tư duy 一区切り giúp bạn tập trung vào từng phần việc nhỏ trước mắt, giảm bớt gánh nặng tâm lý.

  3. Làm việc hiệu quả và có tổ chức: Nó buộc bạn phải chia một công việc lớn thành những phần nhỏ có thể quản lý được. Điều này giúp bạn lập kế hoạch tốt hơn và tránh tình trạng làm việc lan man, không có điểm dừng.

  4. Giao tiếp và báo cáo trôi chảy: Như ví dụ ở trên, việc báo cáo tiến độ theo từng 一区切り giúp cả team và cấp trên dễ dàng theo dõi, hỗ trợ khi cần thiết. Đây là một phần không thể thiếu của văn hóa 報連相 (Hou-Ren-Sou).


Kết luận: Hãy trở thành một "Nghệ nhân Chốt Giai Đoạn"!

Thay vì nhìn vào ngọn núi công việc và cảm thấy choáng ngợp, hãy học cách của người Nhật: chia nó thành những chặng đường nhỏ và tận hưởng cảm giác chinh phục từng cột mốc 一区切り.

Lần tới, khi sếp giao cho bạn một nhiệm vụ khó nhằn, hay khi bạn bắt đầu một kế hoạch cá nhân dài hơi, hãy tự hỏi: "一区切り đầu tiên của mình sẽ là gì?". Bằng cách đó, bạn không chỉ làm việc hiệu quả hơn, mà còn giữ được ngọn lửa đam mê và sự vui vẻ trong suốt hành trình. 💪

Thẻ liên quan:

#văn hoá công sở#tư duy

Lan tỏa kiến thức

Chia sẻ những điều hay ho với bạn bè